L'Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti festeggia con un presidente borgomanerese

L'Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti festeggia con un presidente borgomanerese
Pubblicato:
Aggiornato:

Festeggia il 60° compleanno l’Aniti, l’Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti, presieduta per il secondo mandato consecutivo dal borgomanerese Tiziano Angelo Leonardi (nella foto di Panizza). Personaggio molto conosciuto in tutto il novarese Leonardi è da sempre interessato ai problemi della traduzione, è collaboratore scientifico del CLE presso l’Università di Losanna dove tiene anche corsi legati ai problemi della traduzione letteraria ed è Consulente tecnico presso il Tribunale e presso la Camera di Commercio di Novara. Per festeggiare il 60° dell’associazione Leonardi e i suoi collaboratori hanno promosso, giovedì 8 ottobre presso la Casa del Manzoni in via G. Morone 1, a Milano, un Convegno d

Festeggia il 60° compleanno l’Aniti, l’Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti, presieduta per il secondo mandato consecutivo dal borgomanerese Tiziano Angelo Leonardi (nella foto di Panizza). Personaggio molto conosciuto in tutto il novarese Leonardi è da sempre interessato ai problemi della traduzione, è collaboratore scientifico del CLE presso l’Università di Losanna dove tiene anche corsi legati ai problemi della traduzione letteraria ed è Consulente tecnico presso il Tribunale e presso la Camera di Commercio di Novara. Per festeggiare il 60° dell’associazione Leonardi e i suoi collaboratori hanno promosso, sabato 8 ottobre presso la Casa del Manzoni in via G. Morone 1, a Milano, un Convegno dal titolo “Là dove il sì suona… ancora? Contributi per una riflessione sull’italiano oggi”. L’evento celebrativo sarà preceduto da una visita guidata alla casa di Alessandro Manzoni e, alle 10 il convegno verrà ufficialmente aperto dal Presidente Leonardi, con il saluto del Presidente del Centro Nazionale di Studi Manzoniani, Angelo Stella. Seguiranno le relazioni del Presidente dell’Accademia della Crusca, Claudio Marazzini, il quale parlerà della forza e debolezza dell’italiano, mentre Gianmarco Gaspari, dell’Università dell’Insubria, affronterà il problema dell’italiano come valore. Gabriella Cartago Scattaglia, dell’Università degli Studi di Milano, tratterà degli italianismi delle arti nel lessico intellettuale europeo. Concluderà Francesco Urzì, traduttore e revisore presso il Parlamento Europeo, affrontando la questione dell’italiano come lingua franca o eurolingua. “La scelta di dedicare questa giornata all’italiano e ad alcuni suoi aspetti muove dall’esigenza di fornire un
modesto contributo nel rivalutare la nostra lingua - dice Leonardi - sdoganandola da incongrue influenze straniere a cui si sommano semplificazioni strutturali e lessicali, derivate dal passaggio da una lingua straniera alla nostra”. Aniti è, oggi, una delle principali e più attive associazioni professionali di traduttori e interpreti in Italia di cui fanno parte soci qualificati, competenti ed esperti professionisti della traduzione e dell’interpretariato nelle rispettive specializzazioni professionali. La giornata si concluderà con un buffet presso lo storico ristorante Milanese Il Boeucc. Per info: www.aniti.it - Servizio Comunicazione Aniti - Tel.: 3334104782.

Carlo Panizza

Seguici sui nostri canali